الرئيسية / ترجمات (صفحه 3)

ترجمات

كيف ننشئ ثقافة مؤسسية إيجابية في مدارسنا؟

ترجمة وتقديم : د. أسامة إبراهيم ثقافة المؤسسة هي الاتجاهات، والقيم، والسلوكيات، والعادات غير المرئية التي تدير المؤسسة عندما لا يكون المدير أو المسئول موجودا؛ هي روح المؤسسة وهويتها وميثاقها غير المكتوب وأسلوب عملها؛ هي جوهر كل ما هو مرئي وغير مرئي في المؤسسة. تتجلّى ملامح هذه الثقافة في السلوكيات …

أكمل القراءة »

هل المدارس الانتقائية أفضل مكان للطلاب الموهوبين؟

ترجمة: أ. د. أسامة محمد إبراهيم أستاذ علم النفس التربوي – جامعة سوهاج ذات مرة، بعد انتهاء حصة الأدب بالصف الحادي عشر،  أعادت المعلمة إلينا أوراق المهام، وجذبتني جانبا وقالت لي إن ورقتي هي الأفضل بين الطلاب في الفصل، ولكنها مع ذلك كانت تعلم أنها لم تكن أفضل أعمالي على …

أكمل القراءة »

التقدم (8) وشهادة الثانوية العامة GCSE: هل ستكون الطريقة الجديدة لتقييم المدارس أكثر عدلاً؟

ترجمة: د. أسامة محمد إبراهيم أستاذ علم النفس التربوي – جامعة سوهاج – مصر هدف الحكومة هو التركيز على تقدم التلاميذ وليس مجرد نتائج الامتحانات، لكن المدارس في المناطق الفقيرة لا تزال تواجه معركة شاقة. سيكون يوم إعلان نتائج شهادة الثانوية العامة GCSE هذا العام أكثر عصبية وإثارة للجدل من …

أكمل القراءة »

مسرد مصطلحات خاصة بمعايير التقويم والاعتماد المدرسي

المعايير Standards:  المعيار هو بيان الهدف الذي يحدد الأداء المطلوب؛ يمثل المعرفة والمهارات والسلوكيات والمواقف الأساسية التي يجب إثباتها من أجل النجاح في أداء معين. والمعايير هي ما يجب أن يعرفه الطلاب ويكونوا قادرين على القيام به وفهمه. وهي تشمل المعارف والمهارات الأساسية التي يجب تدريسها وتعلمها في المدرسة، بما …

أكمل القراءة »

مدرسة من كل ثماني مدارس ثانوية في إنجلترا “فاشلة”

ترجمة : د. أسامة محمد إبراهيم أستاذ علم النفس التربوي وتربية الموهوبين – جامعة سوهاج   وجدت وزارة التعليم زيادة في عدد المدارس ذات الأداء الضعيف، ومع ذلك فقد تم تقييم بعض هذه المدارس كمدارس ذات أداء عال من قبل Ofsted صُنِّفَ عدد متزايد من المدارس الثانوية في إنجلترا على …

أكمل القراءة »

You cannot copy content of this page